Deledda en gallego

Se reúnen en Vigo dos editoriales y dos traductoras para hablar de la tradución de sendas obras de la segunda mujer que recibió el Premio Nobel de Literatura.

A la publicación de Elias Portolu en 2012 por parte de Hugin e Munin, traducido por Isabel Soto, se suma ahora la iniciativa de Irmás Cartoné, que edita Canas ao vento, la más conocida de las novelas de esta escritora sarda nacida en 1871.

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram

Deja un comentario