Se reúnen en Vigo dos editoriales y dos traductoras para hablar de la tradución de sendas obras de la segunda mujer que recibió el Premio Nobel de Literatura.
A la publicación de Elias Portolu en 2012 por parte de Hugin e Munin, traducido por Isabel Soto, se suma ahora la iniciativa de Irmás Cartoné, que edita Canas ao vento, la más conocida de las novelas de esta escritora sarda nacida en 1871.