Notas al pie De mi mano y de otras… De mi mano Discurso en la entrega del I Premio Xela Arias Ver más Ponencia impartida en el XXXIII Encuentro de Escritores y Críticos de las Letras Españolas: «Traducir: ¿crear o recrear?» (pp. 43-48) Ver más Discurso ante el alumnado de Filología y Traducción e Interpretación de la Universidad de Vigo, originalmente en gallego: «Non sempre foi abril o máis cruel» Ver más Conferencia «Do divino ao criminal» del curso «De la creación a la librería» Ver más Entrevista en colaboración con Manuel Arca a Xavier Senín con motivo de su Premio Nacional Ver más Reseña sobre la traducción de El espíritu de las vacas, de Abel Neves, publicada por Deconatus Ver más Reseña sobre la traducción de Horas cruentas, de Casey Cep, publicada por Libros del KO Ver más Discurso en la entrega del XX Premio Plácido Castro Ver más Discurso en el homenaje de la Real Academia Galega a Darío Xohán Cabana el 23 de marzo de 2023 Ver más De otras manos Noticias Samuel Cardalda no Diario do Salnés Ver más Galicia Press Ver más Fundación Plácido Castro Ver más Diego Doval en Faro de Vigo Ver más Nós Diario Ver más A. Louro en Diario de Arousa Ver más Entrevistas Sara Guerrero en El Salto Diario Ver más Tensi Gesteira en Lecturafilia Ver más Belén López no Diario de Pontevedra Ver más Manuel Arca Castro en Derrubando isoglosas Ver más M. Del Río en la Uvigo: Entrevista de la profesora Liliana Valado Ver más Elena Martín en El Salto Diario Ver más Entrevista íntima en Biosbardia Ver más Reseñas Ramón Nicolás en Caderno da crítica Ver más Armando Requeixo en Criticalia Ver más Xesús González Gómez en Biosbardia Ver más Diario Cultural da RG Léxico familiar Canto eu e a montaña baila O lapis máxico de Malala Deiche ollos e miraches as tebras